In building a webinar, I definitely found that trying to plan our presentation to make sure everyone was on the same page was one of the most difficult parts, especially when it came to splitting up content. Our decision to hold an “introductory” portion of the webinar, I believe, was helpful, but I also think it hindered the content we were capable of presenting on the subject as a whole. While it was pertinent, I feel, to provide these definitions because some of the jargon we were using was confusing to us as we began research, the first part of the webinar was also not as engaging as the content we wanted to be able to provide. Of course, our biggest fear, as a group, was having technical issues and how we would handle this, as my partner and I are not confident in our use of technical products. This happened near the end of our presentation and, I was surprised, the participants were very patient and we were capable of identifying the issue and fixing the problem while remaining in our time frame. While I wasn’t surprised by the helpfulness of our fellow students, I was taken aback that we addressed the issue so well and were capable of continuing our presentation. I think the quick reaction from our participants actually represents the helpfulness I have experienced with most information professionals I have had the pleasure of working with, which makes the thought of doing this in a setting that isn’t with only people we have class with a little less daunting, though I am sure I would be just as nervous about completing a similar presentation of a webinar in the future.
I really liked this webinar because I feel that their focus on the crucial aspect of queer representation in libraries was essential to many of the crusades librarians are trying to make to be inclusive. Specifically, addressing the idea of separation versus inclusion was extremely interesting. While singling out queer materials could be considered a way of “othering” the patron population, sometimes highlighting the existence of these materials can be important for individuals in the population. The balance of these things so that full integration doesn’t lead to the population feeling excluded seems to be extremely delicate. As I engaged with this webinar, it made me think of the trend we are beginning to see in specific popular forms of media where representation, especially accurate representation is being provided for the population as a whole. There is now an entire convention dedicated to highlighting the television and movies that get queer representation right due to tropes that have been prevalent in the media in recent years. I made several connections to the importance of conventions, like Clexacon, and how libraries are also trying to play their part by representing their queer populations in thoughtful, respectful, and real ways.
Language Barriers in Public Libraries
I found the language barriers webinar to be extremely interesting because it is something I fear I may struggle with as an information professional in the future. While I am interested in learning other languages, especially ones that are prevalent in the areas I have lived and been to, I have always had trouble learning other languages. Even this summer as I begin to embark on a trip to Eastern Europe, the language barrier holds a lot of anxiety for me. While I’ll be able to communicate in my professional setting with my colleagues, I wish I was more prepared to speak with everyone in their native languages, but learning Czech has proved to be just as difficult as my attempts at other languages. Still, in the few encounters I have had at libraries with international students where communication was difficult, I have experienced how those barriers can be mitigated just by taking the time. I think this webinar was good at taking this a step further. The discussion had in the chat about language requirements for information professionals was extremely interesting and the tools and resources they provided seemed to be helpful for anyone interested in going into the information profession.
My main take away from this webinar was the continuous reminder of how difficult copyright has become in the Digital Age. While this was not the main focus of the presentation, each section seemed to come back to that particular idea for me, at least. The discussion in this webinar’s chat, I think, led to some very interesting points that were further highlighted by the presenters themselves. Specifically, the idea about translation rights and who has the permission to allow works to be produced in multiple languages proved to be interesting. It highlighted an often forgotten idea that creators sometimes do not have the rights to their own work. The copyright and academics article that was shared by a participant also seems to hold some similar ideas, though I have only had the chance to skim this article.
Visually Accessible Design & Data Viz 101
I really liked the idea of visual accessibility that was set forth in this webinar. I often think of visualization as a form of accessibility for people, which, in some cases, is true, but this presentation really highlighted how this type of data can also be inaccessible depending on the person. I had previously not put much thought into the design of data visualization, because I often connected those two ideas into representing a singular approach to visual representations. The presenters were great at explaining why this is not the case and even were helpful by discussing how design can go into better representing the data you are trying to articulate. They furthered this by talking about how these design thoughts can make data more accessible, as some tools used to enhance accessibility do not deal with visual data well. I think the personas that they used in this webinar really enhanced the content by allowing participants to understand what they were saying with the ideas of a single user instead of generalizing about various populations and issues they may face with data visualization.


